Recursos de literatura

Muestrario de publicaciones contiene fragmentos de Literatura Aprobada por la Conferencia y Alateen para ti, destaca nuevas publicaciones y brinda información oportuna acerca de materiales para la difusión pública. También ofrece información sobre lo que se debe hacer para enviar un relato.

Preguntas frecuentes
sobre las colaboraciones en español o francés

Sí, siempre y cuando su relato compartido vaya acompañado de una traducción al inglés.

Para evitar separar su relato compartido en español de su traducción al inglés, envíelos juntos en un solo documento.

Sí, su relato compartido será considerado para ambas y cada una de nuestras publicaciones. Todas las colaboraciones pasan a ser propiedad de Al‑Anon Family Group Headquarters, Inc., y pueden usarse en su totalidad o en parte para desarrollar material impreso o electrónico de Al‑Anon o Alateen.
En este momento, la Oficina de Servicio Mundial no tiene los recursos para traducir las presentaciones de los miembros. Sin embargo, consulte con su oficina de Servicios de Información del Distrito o Área para ver si ofrecen traducciones o si pueden conectarlo con un miembro bilingüe que pueda ayudarlo.
La mayoría de los relatos compartidos tienen de 300 a 400 palabras, pero pueden variar de una oración o dos a una historia de recuperación personal de 1.200 palabras. Los relatos compartidos sobre uno de los Doce Pasos, Tradiciones o Conceptos de Servicio deben tener entre 200 y 400 palabras.
Cualquier tema relacionado con Al‑Anon es bienvenido, por ejemplo: conceptos de recuperación como el desapego con amor o mantener el enfoque en mí mismo; cómo un lema de Al‑Anon como «Un día a la vez» o «Mantenlo simple» me ayuda; tener o ser un Padrino; cómo el servicio contribuye a mi recuperación; un libro favorito de la Literatura Aprobada por la Conferencia; cómo he aplicado uno de nuestros Tres Legados a mi vida personal, etc.
¡No tiene que ser un escritor profesional! Solo comparta de corazón. Los relatos compartidos deben ser sobre y desde la perspectiva de Al‑Anon, manteniendo el enfoque en su experiencia utilizando declaraciones propias, con «yo» o «mí». Evite enseñar o dar consejos, temas externos, filosofías religiosas y lenguaje terapéutico o de un centro de tratamiento. Observe las Doce Tradiciones de Al‑Anon cuando prepare su relato compartido. El personal de la Oficina de Servicio Mundial editará la traducción al inglés de su relato compartido en lo que se refiere a ortografía, puntuación, gramática, claridad y extensión.

Los relatos compartidos son revisados por el Comité Asesor Editorial de la revista The Forum, que hace recomendaciones para su publicación. Si se publica su relato compartido, recibirá un ejemplar de cortesía de la edición en la que aparece. Todos los relatos compartidos pasan a ser propiedad de Al‑Anon Family Group Headquarters, Inc., y pueden usarse en su totalidad o en parte para desarrollar material impreso o electrónico de Al‑Anon o Alateen.